Joke Of The Day: El Computador

Rubber Chicken A Spanish teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine.

“House” for instance, is feminine: “la casa.”
“Pencil,” however, is masculine: “el lapiz.”

A student asked, “What gender is ‘computer’?”

Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and asked them to decide for themselves whether “computer” should be a masculine or a feminine noun. Each group was asked to give four reasons for its recommendation.

The men’s group decided that “computer” should definitely be of the feminine gender (“la computadora”) because:
1. No one but their creator understands their internal logic.
2. The native language they use to communicate with other computers is incomprehensible to everyone else.
3. Even the smallest mistakes are stored in long term memory for possible later retrieval; and
4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it.

The women’s group, however, concluded that computers should be masculine (“el computador”) because:
1. In order to do anything with them, you have to turn them on.
2. They have a lot of data but still can’t think for themselves.
3. They are supposed to help you solve problems, but half the time, they ARE the problem; and
4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model.

The women won.

 

 

Joke Of The Day: Gender Of A Computer

Rubber Chicken A Spanish teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine.

“House” for instance, is feminine: “la casa.”

“Pencil,” however, is masculine: “el lapiz.”

A student asked, “What gender is ‘computer’?”

Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and asked them to decide for themselves whether “computer” should be a masculine or a feminine noun.

Each group was asked to give four reasons for its recommendation.

The men’s group decided that “computer” should definitely be of the feminine gender (“la computadora”) because:

1. No one but their creator understands their internal logic.

2. The native language they use to communicate with other computers is incomprehensible to everyone else.

3. Even the smallest mistakes are stored in long-term memory for possible later retrieval; and

4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it.

(THIS GETS BETTER!)

The women’s group, however, concluded that computers should be masculine (“el computador”) because:

1. In order to do anything with them, you have to turn them on.

2. They have a lot of data but still can’t think for themselves.

3. They are supposed to help you solve problems, but half the time, they ARE the problem; and

4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model.

The women won.

 

 

How German Sounds Compared To Other Languages

How German sounds compared to other languages like English, Spanish, French and Italian.

Enjoy!

Because of all those World War 2 Nazi movies, the German language really has a bad reputation in the States. But as Copy Cat Channel points out, they can’t help it. German just sounds so harsh compared to other languages, like French or Italian.

To demonstrate this, they compare common words in English, Spanish, French, and Italian with German and end up with hilarious results.

Source…

 

Load More